Subtitle Edit으로 smi → srt 자막 변환

Software/Subtitle Edit 2017.03.04 19:15

Subtitle Edit을 설치하고 설정을 조금 변경해서 생긴 게 다를 수 있다.


SE을 실행하고 Ctrl+O로 smi 자막 파일을 선택하거나 smi 자막 파일을 SE로 드래그 해서 파일을 연다.




빨간 테두리 부분을 보면 smi 형식에 인코딩이 949(한국어)인 것을 확인할 수 있다.


smi 자막을 srt로 변환하기에 앞서 어떤 인코딩 형식인지 구분할 필요가 있다.


1. 949: 한국어(ANSI)면서 유니코드 문자(예: ♪)가 없는 smi 파일 (첫 번째 방법, 두 번째 방법 가능)
2. 949: 한국어(ANSI)면서 유니코드 문자(예: ♪)가 있는 smi 파일 (두 번째 방법 가능)
3. Unicode (UTF-8)인 smi 파일 (첫 번째 방법, 두 번째 방법 가능)

1과 3은 Save as로 저장하면(첫 번째 방법) ANSI는 ANSI로 UTF-8은 UTF-8로 저장된다. 2는 Save as로 저장하려면(첫 번째 방법) 아래아래의 이미지와 같은 창이 나온다. 이러면 해당 유니코드 문자가 다른 문자로 바뀐다. 그냥 진행하고 해당 문자를 다 찾아서 바꿀 수 있지만 불편하니 유니코드 형식으로 저장하는 두 번째 방법을 사용하겠다. ANSI 자막을 UTF-8로 UTF-8을 ANSI로처럼 자막을 원하는 형식으로 바꾸려면 두 번째 방법을 사용할 수 있겠다.



첫 번째 방법


위 이미지의 Save as 아이콘이나 File - Save as 선택.




파일 형식을 SubRip (*.srt)로 하고 저장하면 끝이다.




그러나 "Subtitle contains unicode characters. Saving using ANSI file encoding will lose these. Continue with saving?"이라는 창이 나올 때는 '아니요'를 누르고 두 번째 방법을 사용한다.



두 번째 방법



File - Export - Export custom text format




SubRip을 선택. 인코딩 부분을 UTF-8로 하고 Save as




저장할 때 .txt로 되어 있는데 .srt로 고치고 저장하면 된다.




Tools - Batch convert로 여러 파일을 한 번에 변환할 수 있다고 합니다. 하지만 아직 전 한 번도 안 써봐서 어떻게 하는지 모릅니다. Subtitle Edit으로 여러 파일 한 번에 변환 smi to srt 글 참고



2014-04-09 22:45

첫 발행

2015-04-01

여러 파일 한 번에 변환 방법 가능하다고 추가

2017-03-04

"Subtitle Edit으로 여러 파일 한 번에 변환 smi to srt" 글 참고 추가




관련 글
smi, srt의 차이와 smi → srt 변환 툴별 결과 비교
Subtitle Edit으로 mkv 파일에서 자막 추출
Subtitle Edit으로 srt 자막의 번호 순서대로 변경
Subtitle Edit으로 자막 비교하기


comments powered by Disqus

설정

트랙백

댓글

  • 2015.12.08 15:26 ADDR 수정/삭제 답글

    비밀댓글입니다

    • Favicon of https://hepaticboy.tistory.com 이끼소년 2015.12.12 13:57 신고 수정/삭제

      제가 자막 일을 전문적으로 하는 게 아니라 말씀하신 프로그램이나 용어를 잘 모르겠습니다.

      뭘 원하시는지는 알겠는데 제가 그런 상황을 접한 적이 없어서 거기까지는 모르겠습니다.

      씨네스트에 가셔서 질문하시면 답을 찾을 수 있지 않을까 합니다.

  • 감사합니다 2017.03.02 18:15 ADDR 수정/삭제 답글

    크롬캐스트 사용하면서 smi->srt 변환이 필수라 사이트에서 변환을 했습니다.
    그런데 아예 빈 파일로 변환되거나, 싱크가 맞지 않고 자막이 순간순간 뜨고 지나가는 경우가 생기더라구요.
    그래서 검색하다가 이 포스트 보고 subtitle edit 다운받았습니다.
    따라서 해보니 잘 변환 되었네요.
    참, 포스트 보고 smi파일이 어떤 형식인지 몰라서 공통으로 변환 가능한 두번째 방법으로 변환했습니다.

    상세한 포스트 감사합니다.

  • 감사합니다 2017.04.05 18:29 ADDR 수정/삭제 답글

    저도 감사합니다^^
    다만, 저는 미디어플레이어로 티비 출력을 위해 SRT로 변환했는데요
    미디어플레이어에서는 자막이 출력되는데 티비에서는 자막이 출력 안되네요 ;;;;;

    • Favicon of https://hepaticboy.tistory.com 이끼소년 2017.04.05 20:35 신고 수정/삭제

      어떤 방법을 사용하셨나요?

      사용하신 자막의 문자 인코딩이 무엇인가요?

      티비가 해당 문자 인코딩을 지원하나요?

      아마 UTF-8로 하면 될 것 같습니다.

      그래도 안 되면 sami 파일의 문법이 문제 있을 수 있을 것 같습니다.

      좀 더 자세한 사항을 알려주시면 도움을 드릴 수 있을 것 같습니다!

      댓글 고맙습니다. :)

  • 낡은펜촉 2017.05.24 16:06 ADDR 수정/삭제 답글

    아, 해결됐습니다.

    • Favicon of https://hepaticboy.tistory.com 이끼소년 2017.05.28 11:26 신고 수정/삭제

      이전 댓글을 지우셔서 어떤 상황인지 잘 모르겠지만 잘 해결하셨다니 다행입니다. :)

  • 설명드럽게 2017.08.10 21:00 ADDR 수정/삭제 답글

    설명드럽게 못하네 그냥 간단하게 이미지로만 설명하면되지
    어렵게 설명하냐 절대 누굴가르치지마라 ㅋㅋㅋ

    • 쯧쯧 2017.08.31 17:47 수정/삭제

      함부로 반말하네, 넌 댓글달지 마라. ㅋㅋㅋ

    • 골때리네 2018.04.13 15:08 수정/삭제

      진짜 개념없다 설명한 분한테 왜 시비임. 보지말고 딴데가

  • 고맙습니다 2017.11.27 21:23 ADDR 수정/삭제 답글

    웹페이지에서 변환하면 안맞아서
    찾다가 여기 프로그램 사용하니깐 잘 맞네요.

  • 골때리네 2018.04.13 15:06 ADDR 수정/삭제 답글

    진짜 개념없다 설명한 분한테 왜 시비임. 보지말고 딴데가